Телефон8 (800) 302-23-40

Сослагательные наклонения в придаточных сравнительных глаголах

В придаточных сравнительных могут употребляться оба наклонения: изъявительное и сослагательное (indicativo у subjuntivo). Выбор сослагательного наклонения зависит от некоторых факторов:

1. В следующих структурах сослагательное наклонение употребляется только при наличии отрицания, то есть частицы «no»:

no tan + adjetivo + que + subjuntivo

   
Es un hotel un poco incómodo, pero no tan barato que compense las molestias. Это немного неудобный отель, но не настолько дешевый, чтобы компенсировать неудобства.

 

no tan + adverbio + que + subjuntivo

   
No habla tan bajo que no se oiga nada. Не настолько он тихо говорит, чтобы ничего не было слышно.

 

no tanto + que + subjuntivo

   
No llueve tanto que se produzcan inundaciones. Дожди не настолько сильные, чтобы это привело к наводнениям.

 

no tanto + sustantivo + que + subjuntivo

   
No tengo tantos amigos que siempre me invite alguien. У меня не настолько много друзей, чтобы меня постоянно кто-то угощал.

2. В следующих структурах отрицание никак не влияет на выбор наклонений. Здесь имеет значение только нацеленность придаточного - Subjuntivo ставится, если придаточное нацелено на будущее, Indicativo - при нацеленности придаточного на прошлое или настоящее:

(no) tan + adjetivo/adverbio + como + subjuntivo.

   
Tus estudios allí no serán tan fáciles como te las pinte. Твое обучение там не будет столь легким, как он тебе ее распишет.

 

(no) tanto + cuanto + subjuntivo

   
Trabajaré tanto cuanto pueda. Я буду работать столько, сколько смогу.

 

(no) tanto + sustantivo + cuanto + subjuntivo.

   
Te daré tanto dinero cuanto quieras. Я дам тебе столько денег, сколько захочешь

 

Cuanto más (menos/ mejor/ peor) + subjuntivo más (menos/ mejor/ peor) 

   
Cuantos más esfuerzos apliques, más conseguirás.  Чем больше усилий ты приложишь, тем большего достигнешь.

3. После следующих структур употребить сослагательное наклонение в придаточном предложении возможно только при наличии двух субъектов действия:

no tanto + como + para que + subjuntivo 

   
No hemos gritado tanto como para que venga la policía. Не так уж сильно мы кричали, чтобы пришла полиция.

 

no tanto + sustantivo + como para que + subjuntivo

   
No tengo tanto tiempo como para que vaya contigo. Не так уж у меня много времени, чтобы я с тобой пошла.

 

no tan + adjetivo/adverbio + como para que + subjuntivo

   
No vivo tan lejos como para que me lleven a casa en coche. Я живу не так далеко, чтобы вы отвозили меня на машине.