Союз — это неизменяемая часть речи. Делятся на сочинительные и подчинительные.
Сочинительные союзы соединяют однородные члены предложения и отдельные предложения в составе сложносочиненного предложения:
| y/e | и |
| y ... y | и ... и |
| ya … ya | то … то |
| ni | ни |
| ni ... ni | ни ... ни |
| bien ... bien | то ... то |
| sea ... sea | то ... то |
| o/u | или |
| o ... o | или ... или |
| pero | но, а |
| mas | но, а |
| antes | а, но |
| aunque | хотя, но |
| a pesar de | несмотря на |
| antes bien | скорее, напротив |
| al contrario | наоборот |
| sino | а, но |
| sino que | но |
| sin embargo/no obstante | однако, тем не менее |
| que | и, а |
| O tú o yo estamos equivocados. | Кто-то из нас (либо ты, либо я) ошибается. |
| Ni Rafael ni su padre sospecharon nada. | Ни Рафаэль, ни его отец ничего не подозревали. |
| Mi padre es viejo, pero fuerte. | Мой отец старый, но сильный. |
| Es un camino muy malo, aunque es corto. | Это очень плохая дорога, но она короткая. |
Подчинительные союзы соединяют главное и придаточное предложения. Союз обычно стоит в придаточном предложении.
| cuando | когда |
| en cuanto/tan pronto como | как только |
| mientras | пока, в то время как |
| hasta que | до, пока |
| después de que | после того, как |
| antes de que | перед тем, как |
| cada vez que | каждый раз, когда |
| siempre que | всякий раз, как |
| aunque | хотя, даже если |
| a pesar de que | несмотря на |
| aun cuando | даже если |
| si bien | хотя |
| por más/mucho que | сколько ни |
| por muy que | какой бы ни |
| porque | потому что |
| puesto que | так как, поскольку |
| ya que | так как |
| como | так как |
| conque | так что |
| por lo tanto | поэтому |
| así que | так как |
| por consiguiente | так что |
| por eso | поэтому |
| de forma/modo que | так что |
| como | как |
| según | как |
| de manera/forma/modo que | каким образом |
| conforme | как ..., так |
| Vendrán todos, puesto que les han avisado. | Придут все, потому что их предупредили. |
| Juan está ocupado, conque no puede ir con nosotros. | Хуан занят, так что он не пойдет с нами. |
| Construirá la casa como a él le gusta. | Он построит дом так, как ему нравится. |
| Veo que se acerca el autobús que necesito. | Я вижу, что подходит автобус, который мне нужен. |