Телефон8 (800) 302-23-40

Личные местоимения в испанском языке - формы личных местоимений прямого и косвенного дополнения

 

Личные местоимения в испанском языке бывают предложной и беспредложной формы. Обе формы могут употребляться в функции прямого и косвенного дополнения.

 

Беспредложные формы личных местоимений, как показывает само название, никогда не употребляются с предлогом.

Беспредложные формы местоимений в винительном падеже выступают в роли прямого дополнения, а формы дательного падежа - в роли косвенного дополнения

 

Именительный падеж

кто? что?

Винительный падеж

кого? что?

Дательный падеж

кому? чему?

yo я me меня me мне
ты te тебя te тебе

él

ella

Ud.

он

она

Вы

lo

la

lo, la

его

её

Вас

le ему, ей, Вам
nosotros мы nos нас nos нам
vosotros вы os вас os вам

ellos

ellas

Uds.

они

они

вы

los

las

los, las  

их

их (женщин)

вас

 

les

им, вам

 

¡OJO! 

Формы lo  и  los относятся как к лицам, так и к предметам мужского рода единственного и множественного числа.

Формы la  и  las относятся к лицам и предметам единственного и множественного числа женского рода.

Форма lo может относиться к целым фразам, идеям, суждениям:

No lo sé. Я не знаю.
Lo dudo. Я сомневаюсь в этом.

 

 

Предложные формы личных местоимений могут соответствовать любому падежу русских местоимений (за исключением именительного).

 

¡OJO! 

При употреблении в речи личные местоимения yo и меняют свою форму, а остальные местоимения – нет. 

С предлогом con местоимения yo и образуют слитные формы: conmigo и contigo.

 

 

a

de

en

por

para

sin

 

+ yo

 

a

de

en

por

para

sin

           

+
ti
él él
ella ella
usted usted               
nosotros(as) nosotros(as)
vosotros(as) vosotros(as)
ellos ellos
ellas ellas
ustedes ustedes

 

Возможно одновременное употребление беспредложной и соответствующей предложной формы (с предлогом а) в роли прямого дополнения. Это происходит в случае:

a) противопоставления: 

Desde aquí ves a Paco, pero él no te ve a ti Отсюда ты видишь Пако, а он тебя не видит.

б) стилистического подчеркивания:

A mí no me gusta nada madrugar.  А вот мне совершенно не нравится вставать рано.

в) уточнения, когда из контекста не ясно, о ком идет речь:

Lo veo a él Я вижу его.
Lo veo a usted, señor López.   Я вижу Вас, господин Лопес.

 

¡OJO! Если предложная форма стоит в начале предложения, она обязательно должна быть продублирована беспредложной формой местоимения:

A mí me gusta esta chaqueta.
A José le gusta este coche.